Henri VIII

La fameuse histoire de la vie du roi Henri le huitième est l'une des dernières pièces rédigées par William Shakespeare, basée sur la vie d'Henri VIII d'Angleterre.



Catégories :

Pièce historique de Shakespeare - Pièce de théâtre historique - Pièce de théâtre par genre - Pièce de théâtre - Théâtre - Pièce de théâtre du XVIIe siècle - Pièce de théâtre par période - Chronologie du théâtre - Tragédie de Shakespeare - 1613

Page(s) en rapport avec ce sujet :

  • Henri VIII est la dernière pièce historique de Shakespeare ; son premier titre, Tout est vrai, souligne sa fidélité aux récits des chroniqueurs.... (source : amazon)
  • Henri VIII se compose de deux éléments fondamentaux à toute œuvre de théâtre... Shakespeare trouve une issue convenable à cette opposition en créant une... Même si la pièce s'intitule Henri VIII le personnage central et le plus... (source : antzerti.armiarma)
  • Shakespeare, "Hamlet" : présentation de la pièce... C'est la rivale de Marie Stuart et ... Henri VIII est un prince Tudor, roi d'Angleterre de 1509 à 1547, ... (source : oodoc)

La fameuse histoire de la vie du roi Henri le huitième (The Famous History of the Life of King Henry the Eighth) est l'une des dernières pièces rédigées par William Shakespeare, basée sur la vie d'Henri VIII d'Angleterre.

Un autre titre All is True est répertorié dans les document de l'époque ; le titre Henri VIII n'apparaît que dix ans plus tard, lors de la publication de la pièce dans le Premier Folio en 1623. C'est d'ailleurs sous le titre All is True que la pièce est publiée dans The Oxford Shakespeare. The Complete Works[1].

Pendant l'une des premières représentation, l'après-midi du 29 juin 1613, la bourre enflammée d'un canon de théâtre, utilisé pour des effets spéciaux, a mis le feu au toit du Théâtre du Globe qui était couvert de chaume, provocant l'incendie de tout le bâtiment. L'accident est relaté dans une lettre du 2 juillet par Sir Henry Wolton, ambassadeur à Venise qui se trouvait dans ce cas à Londres[2]. Selon une autre source, le théâtre était noir de monde, qui venait voir une pièce «qui n'avait été jouée que deux ou trois fois jusque là». Personne ne fut blessé, sauf un homme un peu brûlé en sauvant un enfant qui aurait péri dans les flammes sans son intervention[3].

Popularité

Au XIXe siècle, Henri VIII était l'une des pièces de Shakespeare les plus à la mode en Grande-Bretagne. Les mises en scène comportaient d'imposantes et spectaculaires reconstitutions de monuments de l'époque du règne d'Henri VIII, dans le plus pur style du théâtre victorien. Depuis, la pièce a perdu de sa popularité et ses mises en scène demeurent extrêmement rares. Une production de la Royal Shakespeare Company en 1996/1997 a cependant remporté un grand succès.

Composition

La pièce fut certainement composée dans les premiers mois de l'année 1613. L'analyse stylistique indique que la pièce a été rédigée par Shakespeare en collaboration avec John Fletcher. La pièce a pour sujet les relations entre Henri VIII d'Angleterre, Catherine d'Aragon, Anne Boleyn et le cardinal Thomas Wolsey. Elle décrit les événements à la source de l'anglicanisme.

Shakespeare a puisé aux meilleures sources et certaines de ses pages ne sont même guère que de la mise en vers de la prose des chroniqueurs selon F. -H. Hugo. Si les événements sont historiquement assez exacts, du moins a-t-il quelque peu bousculé et resserré la chronologie de ceux-ci. La pièce se déroule au palais de Westminster[4] et au château de Kimbolton[5].

Personnages masculins
  • Le roi Henry VIII ;
  • Le cardinal Wolsey[6] ;
  • Le duc de Buckingham[7] ;
  • Le duc de Norfolk[8] ;
  • Le duc de Suffolk ;
  • Le comte de Surrey[9] ;
  • Le cardinal Campéius[10], légat du pape ;
  • Capucius, ambassadeur de Charles Quint ;
  • Gardiner, secrétaire du roi, ensuite évêque de Winchester ;
  • L'évêque de Lincoln ;
  • Lord Abergavenny[11] ;
  • Lord Sands ;
  • Sir Henry Guilford ;
  • Sir Thomas Lovell ;
  • Sir Anthony Denny;
  • Sir Nicholas Vaux ;
  • Cranmer, archevêque de Cantorbéry ;
  • Cromwell, serviteur de Wolsey, ensuite secrétaire du roi ;
  • Griffith, gentilhomme-huissier de la reine Catherine ;
  • Le docteur Butts, médecin du roi ;
  • L'intendant du duc de Buckingham[12] ;
  • Brandon et un sergent d'armes ;
  • Secrétaires de Wolsey ;
  • Un gentilhomme du roi ;
  • Un gentilhomme de la reine ;
  • Trois gentilhommes ;
  • Un huissier de la Chambre du Conseil ;
  • Un portier et son valet ;
  • Un page de Gardiner ;
  • Un huissier audiencer.

Personnages féminins

  • La reine Catherine d'Aragon, femme d'Henry VIII, ensuite divorcée ;
  • Anne Boleyn[13], demoiselle d'honneur de Catherine, ensuite reine ;
  • Une vieille dame de la cour, amie d'Anne Boleyn ;
  • Patience, femme de chambre de la reine Catherine ;
  • Des esprits apparaissant à Catherine ;
  • Lords et ladies, femmes de service de la reine Catherine, scribes, officiers, gardes, etc.

Notes

  1. General editors : Stanley Wells et Gary Taylor, Clarendon Press, Oxford, 1998
  2. François-Victor Hugo, Introduction à la pièce, Shakespeare. Théâtre complet, tome IV, p. 741
  3. (en) Introduction à la pièce p. 1193 dans les Complete Works déjà citées
  4. Le palais de Westminster était dans ce cas palais royal. Finalement, Henri VIII le délaissa pour celui d'Hampton Court
  5. Kimbolton était le lieu de relégation de Catherine d'Aragon dans le pays de Galles, où elle mourut.
  6. Archevêque d'York, responsable de la politique étrangère d'Henri VIII, et peut-être fils de boucher, d'où les allusions dans la pièce (Acte I, Scène 1). Il passait aussi pour avoir des maîtresses et même des enfants naturels, d'où les allusions de l'acte III, scène 2.
  7. Edward Stafford, 3e duc de Buckingham, accusé de haute trahison et exécuté en 1521.
  8. Thomas Howard, 3e duc de Norfolk, courtisan d'Henri VIII, était l'oncle d'Anne Boleyn. Mais leurs relations resteront tendues. Le duc n'hésitera pas à condamner son neveu George Boleyn pour inceste commis avec sa sœur, la reine Anne.
  9. Gendre du duc de Buckingham
  10. Lorenzo Campeggio
  11. Gendre du duc de Buckingham
  12. Accusateur du duc de Buckingham
  13. F. -H. Hugo donne la curieuse graphie «Anne Bullen».

Bibliographie

  • (en) William Shakespeare, The Oxford Shakespeare. The Complete Works, Clarendon Press, Oxford, 1988 (1re édition)
  • (fr) William Shakespeare, Théâtre complet, Tome IV, Henry VIII, p. 741, Traduction François-Victor Hugo, Édition Le Cercle du bibliophile, Garnier Frères, Genève, 1964

Recherche sur Amazon (livres) :



Ce texte est issu de l'encyclopédie Wikipedia. Vous pouvez consulter sa version originale dans cette encyclopédie à l'adresse http://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_VIII_(Shakespeare).
Voir la liste des contributeurs.
La version présentée ici à été extraite depuis cette source le 04/03/2009.
Ce texte est disponible sous les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL).
La liste des définitions proposées en tête de page est une sélection parmi les résultats obtenus à l'aide de la commande "define:" de Google.
Cette page fait partie du projet Wikibis.
Accueil Recherche Aller au contenuDébut page
ContactContact ImprimerImprimer liens d'évitement et raccourcis clavierAccessibilité
Aller au menu